Big Bang Theory
+4
jack skellington
TWIN
Big
Steph.G
8 participants
Page 2 sur 4
Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Big Bang Theory
Steph.G a écrit:COMPARÉ QUOI
Une vo que je en comprend pas a une VF que je comprend
Alors comparons :
vo.... heuuuuuu... ben je comprend rien.
VF haaaaa il parle Fançais et c'est trop trop drôle.
Bonjour on parle le étatsunien et on se la pète
Allez jouer sur l'autoroute
Moi et mon meilleur copain plein de fric on vous hais
Pas mieux et bien résumé
__________________________________________________________________
Big- Modérateur
- Messages : 9453
Date d'inscription : 21/08/2010
Age : 58
Localisation : Blois
Re: Big Bang Theory
Satine a écrit:T'as pas comparé donc tu ne peux pas savoir !
Qu'est-ce que t'as comparé ?
De quoi est tu capable de comparer ?
Tu pige que dalle à l'anglais et tu peux faire la différence entre VF et VO ?
Bande de le G a raison et je plussois.
Je le répète, ma fille qui comprend parfaitement la langue de la perfide albion m'a parlé des différence entre VO/VF et surtout VOST, et aucune traduction ne peut complètement reproduire l'humour original.
Comme le dit le G il y a des références ou des expressions qui sont intraduisibles, et qui sont donc adapté à la VF.
Elle a vu des série en VO puis en VF en france et ça n'a rien à voir bien sûr, mais ce ne sont pas les voix qui la dérange le plus mais la traduction.
Et pour les ST c'est encore pire.
Alors je soutiens mon copain super sex': VF powaaaaaa
__________________________________________________________________
Big- Modérateur
- Messages : 9453
Date d'inscription : 21/08/2010
Age : 58
Localisation : Blois
Re: Big Bang Theory
Non mais là c'est toi qui raccourcis ! Le sous-titre n'a pas pour vocation d'être lu à longueur de temps (sinon on passe effectivement tout l'épisode ou le film à lire des mots écrits en petit et à rater les expressions corporelles ou certains détails de réalisation) mais à guider la compréhension du spectateur. Là où tu as raison, c'est que ça ne fonctionne que si on a des notions de la langue et des notions du thème abordé. En gros, tu te concentres sur l'image et tu jettes un oeil sur le sous-titre qui te donne une traduction qui va permettre à ton cerveau de savoir de quoi on parle : lui fera le travail inverse et combleras les trous (combien de fois Satine et moi avons réagi en voyant justement que la traduction n'était pas complète ou fidèle !) ; le ton de la voix, le contexte et le thème te permettent ensuite de tout assimiler. Après, il y a plus ou moins de difficultés suivant le phrasé des acteurs, leur accent ou même le volume (parfois le sous-titre fait trop bien son boulot puisqu'il traduit des phrases quasiment inaudibles dites en arrière-plan). Alors oui, quand on compare, c'est rarement en faveur des VF (sauf à l'époque où certains comédiens en rajoutaient et faisaient de la version VF une référence - genre Amicalement vôtre) : ma fille, bien avant de faire des études d'anglais, a tout de suite préféré Friends en VO, puis Desperate housewives, et elle était loin d'avoir le niveau qu'elle a à présent.Big a écrit:Satine a écrit:T'as pas comparé donc tu ne peux pas savoir !
Qu'est-ce que t'as comparé ?
De quoi est tu capable de comparer ?
Tu pige que dalle à l'anglais et tu peux faire la différence entre VF et VO ?
Bande de le G a raison et je plussois.
Je le répète, ma fille qui comprend parfaitement la langue de la perfide albion m'a parlé des différence entre VO/VF et surtout VOST, et aucune traduction ne peut complètement reproduire l'humour original.
Comme le dit le G il y a des références ou des expressions qui sont intraduisibles, et qui sont donc adapté à la VF.
Elle a vu des série en VO puis en VF en france et ça n'a rien à voir bien sûr, mais ce ne sont pas les voix qui la dérange le plus mais la traduction.
Et pour les ST c'est encore pire.
Alors je soutiens mon copain super sex': VF powaaaaaa
Après il y a des choix personnels, notamment dans les voix (qui comptent, je te l'assure) : je regarde tout en VO quand je peux, mais je préfère Dr House en VF, tout simplement parce que Feodor Atkine est absolument génial quand il double (il filait déjà des frissons quand il faisait la voix de V dans V pour Vendetta) ; et puis aussi parce que quand on t'assène une litanie de termes médicaux, ben tu décroches. Pour Urgences, qui est pourtant très bien doublé, on s'est fait 7 saisons en VO et je ne pense pas qu'on y gagne énormément, je te l'accorde, mais on finit aussi par s'habituer aux expressions médicales et aux sigles employés. Sherlock Holmes est aussi assez ardu à suivre à cause de l'abattage de l'acteur principal.
Sinon, je regarde les films d'animation en VF ; ça fait hurler les puristes mais je leur rétorque que là, c'est simplement un choix de langues - après, c'est vrai qu'en VO il y a parfois de grands acteurs, mais je n'y vois pas trop l'intérêt quand la VF est bonne. Et je préfère les Simpson en VF aussi à cause de l'excellence du doublage, même si parfois certains gags tombent à plat.
__________________________________________________________________
Mon Dieu, c'est plein d'étoiles !
Le PC vaincra !
Re: Big Bang Theory
bon, je vais aussi répondre aux 2 nazes
je regardes quasiment toutes les séries en VO, par contre, les films sont en Français...
déjà d'une j'y suis quasiment obligé car pour moi, l'attente de la traduction est trop lente, il est vrai que souvent les sous titres ne correspondent pas, mais faut pas croire la traduction aussi, mais tu ne t'en aperçois pas tout simplement
honnêtement , The big bang est une très bonne série, mais c'est quand même pas du haut vol, j'arrive à lire regarder les images, et comprendre, pas besoin d'avoir fait de grandes études pour comprendre
Par contre, je regarde tous les films en VF car simplement, je suis trop habitué aux voix VF
Putain, quand on pense que c'est un mec qui conduit des réacteur nucléaire, et qui n'est pas capable de regarder une série en VOST et de comprendre, l'esprit est lent, très lent même
J'arrive même à voir les erreurs d'orthographes des traducteurs, c'est juste une gymnastique du cerveau la VOST
je regardes quasiment toutes les séries en VO, par contre, les films sont en Français...
déjà d'une j'y suis quasiment obligé car pour moi, l'attente de la traduction est trop lente, il est vrai que souvent les sous titres ne correspondent pas, mais faut pas croire la traduction aussi, mais tu ne t'en aperçois pas tout simplement
honnêtement , The big bang est une très bonne série, mais c'est quand même pas du haut vol, j'arrive à lire regarder les images, et comprendre, pas besoin d'avoir fait de grandes études pour comprendre
Par contre, je regarde tous les films en VF car simplement, je suis trop habitué aux voix VF
Putain, quand on pense que c'est un mec qui conduit des réacteur nucléaire, et qui n'est pas capable de regarder une série en VOST et de comprendre, l'esprit est lent, très lent même
J'arrive même à voir les erreurs d'orthographes des traducteurs, c'est juste une gymnastique du cerveau la VOST
the edge- Super Mega Moule
- Messages : 5191
Date d'inscription : 25/08/2010
Age : 43
Re: Big Bang Theory
Big a raison, vous êtes des nazes et vous ne voulez rien comprendre
On ne trouve aucun plaisir a regarder un truc en vo car ON NE COMPREND PAS L'ANGLAIS.
Et la bande de que vous êtes...
Nous balance qu'il vaut mieux regarder une vo avec st VF, qu'une VF
Alors que vous le reconnaissez VOUS MÊME que les st sont encore plus approximatif que la VF et ne servent qu'a complété si on a une notion d'anglais, pour combler les trous
Faut arrêter les drogues ça tue le cerveau
La vo ne m'interesse pas car je ne parle pas anglais, et les sous titres me gonfle car j'ai autre chose a foutre cas lire, je veut voir une série ou un film, pas lire, si c'était le cas je prendrais un bouquin...
Et de toute façon le "problème" n'est pas que pour BBT, mais pour TOUS les films ou séries.
Vous regardez les manga en Japonnais juste comme ça pour savoir alors que la vo doit être tellement mieux que la VF raté et approximatif
Mieux Big, on devrais regarder nos films et séries étrangères en VF avec les st VF comme ça on devrais avoir tous
Faut que je trouve un smiley plus fort que boulet car la c'est mérité
On ne trouve aucun plaisir a regarder un truc en vo car ON NE COMPREND PAS L'ANGLAIS.
Et la bande de que vous êtes...
Nous balance qu'il vaut mieux regarder une vo avec st VF, qu'une VF
Alors que vous le reconnaissez VOUS MÊME que les st sont encore plus approximatif que la VF et ne servent qu'a complété si on a une notion d'anglais, pour combler les trous
Faut arrêter les drogues ça tue le cerveau
La vo ne m'interesse pas car je ne parle pas anglais, et les sous titres me gonfle car j'ai autre chose a foutre cas lire, je veut voir une série ou un film, pas lire, si c'était le cas je prendrais un bouquin...
Et de toute façon le "problème" n'est pas que pour BBT, mais pour TOUS les films ou séries.
Vous regardez les manga en Japonnais juste comme ça pour savoir alors que la vo doit être tellement mieux que la VF raté et approximatif
Mieux Big, on devrais regarder nos films et séries étrangères en VF avec les st VF comme ça on devrais avoir tous
Faut que je trouve un smiley plus fort que boulet car la c'est mérité
__________________________________________________________________
Re: Big Bang Theory
Ben là je dois dire que le G a bien résumé.
Je ne vois aucun intérêt à regarder un truc en VO car j'entrave pas l'anglais couramment.
Et pourtant je me démerde en english car j'arrive à suivre une conversation avec le copain de ma fille, mais il faut quand même qu'il s'applique.
Alors comme le G, je ne regarde pas la VO car j'y comprend rien et que j'ai autre chose à foutre que de lire les sous titres, pour ça comme Stpeh je prend une BD
Franchement et avec tout le respect que je vous dois: vous êtes des
G a raison, vos manga vous les regardez en jap' ?
Le premier millenium vous l'avez maté en suédois ?
Que vous aimiez vous faire ch... à comprendre un mot sur 3 et combler le reste avec les STVF qui vous font donc manquer la moitié de l'action c'est votre droit, mais arrêtez de nous bassiner avec ça
Je reconnais que parfois le doublage sonne faux mais après 10mn je n'y fait plus attention.
Pour répondre au en chef, piloter une centrale nucléaire est un peu plus compliqué qu'appuyer sur le bouton d'un centre d'usinage à commande numérique, et je sais de quoi je parle car j'ai appris à programmer ce genre de machine
Et je ne vois pas le rapport avec mon dégout de la VO
VF Powaaaaaaaaa
Et gloire au Divin G
Je ne vois aucun intérêt à regarder un truc en VO car j'entrave pas l'anglais couramment.
Et pourtant je me démerde en english car j'arrive à suivre une conversation avec le copain de ma fille, mais il faut quand même qu'il s'applique.
Alors comme le G, je ne regarde pas la VO car j'y comprend rien et que j'ai autre chose à foutre que de lire les sous titres, pour ça comme Stpeh je prend une BD
Franchement et avec tout le respect que je vous dois: vous êtes des
G a raison, vos manga vous les regardez en jap' ?
Le premier millenium vous l'avez maté en suédois ?
Que vous aimiez vous faire ch... à comprendre un mot sur 3 et combler le reste avec les STVF qui vous font donc manquer la moitié de l'action c'est votre droit, mais arrêtez de nous bassiner avec ça
Je reconnais que parfois le doublage sonne faux mais après 10mn je n'y fait plus attention.
Pour répondre au en chef, piloter une centrale nucléaire est un peu plus compliqué qu'appuyer sur le bouton d'un centre d'usinage à commande numérique, et je sais de quoi je parle car j'ai appris à programmer ce genre de machine
Et je ne vois pas le rapport avec mon dégout de la VO
VF Powaaaaaaaaa
Et gloire au Divin G
__________________________________________________________________
Big- Modérateur
- Messages : 9453
Date d'inscription : 21/08/2010
Age : 58
Localisation : Blois
Re: Big Bang Theory
Ouais gloire a MOI
G est grand
G et le soleil
Et en plus je trouve que j'ai bon gouts dans le choix de mes modos puisque j'ai mis mon copain tout plein de fric et qui comme moi a un corps sexe
G est grand
G et le soleil
Et en plus je trouve que j'ai bon gouts dans le choix de mes modos puisque j'ai mis mon copain tout plein de fric et qui comme moi a un corps sexe
__________________________________________________________________
Re: Big Bang Theory
Je vous hais tous.
Personnellement, je regarde tout en VO, sachant que je ne maitrise que le français et l'anglais.
Je regarde des films japonais, allemands, espagnols... en VO. Les sous-titres m'aident et, même s'ils ne traduisent pas tout, je préfère m'imprégner du ton, des respirations, de l'ambiance sonore en prise direct qui disparait totalement avec le doublage.
Je n'ai pas l'impression de perdre quelque chose pour autant. On y gagne la vérité de l'interprétation. C'est la hi-fi du jeu quelque part...
Personnellement, je regarde tout en VO, sachant que je ne maitrise que le français et l'anglais.
Je regarde des films japonais, allemands, espagnols... en VO. Les sous-titres m'aident et, même s'ils ne traduisent pas tout, je préfère m'imprégner du ton, des respirations, de l'ambiance sonore en prise direct qui disparait totalement avec le doublage.
Je n'ai pas l'impression de perdre quelque chose pour autant. On y gagne la vérité de l'interprétation. C'est la hi-fi du jeu quelque part...
TWIN- Coquillage
- Messages : 2810
Date d'inscription : 22/08/2010
Age : 41
Localisation : Le Haut-Château
Re: Big Bang Theory
bla bla bla bla bla bla bla
ça t'occupe durant tes 30h de taf journalier
ça t'occupe durant tes 30h de taf journalier
__________________________________________________________________
Big- Modérateur
- Messages : 9453
Date d'inscription : 21/08/2010
Age : 58
Localisation : Blois
Re: Big Bang Theory
Haine
TWIN- Coquillage
- Messages : 2810
Date d'inscription : 22/08/2010
Age : 41
Localisation : Le Haut-Château
Re: Big Bang Theory
Toi aussi va jouer sur l'autoroute
__________________________________________________________________
Re: Big Bang Theory
Haine bis
TWIN- Coquillage
- Messages : 2810
Date d'inscription : 22/08/2010
Age : 41
Localisation : Le Haut-Château
Big- Modérateur
- Messages : 9453
Date d'inscription : 21/08/2010
Age : 58
Localisation : Blois
TWIN- Coquillage
- Messages : 2810
Date d'inscription : 22/08/2010
Age : 41
Localisation : Le Haut-Château
Re: Big Bang Theory
Par contre je ne connais pas de mots cochons en english, je te traiterais de grosse salope en VF ça te dérange pas hein chienne ???
__________________________________________________________________
Big- Modérateur
- Messages : 9453
Date d'inscription : 21/08/2010
Age : 58
Localisation : Blois
Re: Big Bang Theory
Whore
TWIN- Coquillage
- Messages : 2810
Date d'inscription : 22/08/2010
Age : 41
Localisation : Le Haut-Château
Re: Big Bang Theory
Bande de chienne en chaleur vais mettre une pancarte interdit au moins de 18 ans sur le forum
__________________________________________________________________
Re: Big Bang Theory
TWIN a écrit:Whore
suck my dick bitch
__________________________________________________________________
Big- Modérateur
- Messages : 9453
Date d'inscription : 21/08/2010
Age : 58
Localisation : Blois
Re: Big Bang Theory
bon, j'ai revu 2 ou 3 épisodes de Big Bang ce midi sur NRJ12, et en VF c'est vraiment à chier...
la meilleure voix est celle de la blonde, mais c'est aussi la voix de C Diaz ...
la meilleure voix est celle de la blonde, mais c'est aussi la voix de C Diaz ...
the edge- Super Mega Moule
- Messages : 5191
Date d'inscription : 25/08/2010
Age : 43
Re: Big Bang Theory
Mais bordel de m...de comment vous pouvez trouver ça mieux en VO alors que vous comprenez que dalle ???
__________________________________________________________________
Big- Modérateur
- Messages : 9453
Date d'inscription : 21/08/2010
Age : 58
Localisation : Blois
Re: Big Bang Theory
je comprends l'histoires, les blagues etc, je vois pas ce qu'il manque
the edge- Super Mega Moule
- Messages : 5191
Date d'inscription : 25/08/2010
Age : 43
Re: Big Bang Theory
J'ai vu deux épisodes aussi hier, pour la première fois. Euh honnêtement va falloir m'expliquer ce que vous trouvez de bien à cette série, c'était juste consternant
TWIN- Coquillage
- Messages : 2810
Date d'inscription : 22/08/2010
Age : 41
Localisation : Le Haut-Château
Re: Big Bang Theory
Ah ? C'est pourtant très drôle, sans doute le soap le plus drôle des dix dernières années. C'est surtout les innombrables références à tout l'univers geek qui amuse et la façon dont les personnages sont écrits.
__________________________________________________________________
Mon Dieu, c'est plein d'étoiles !
Le PC vaincra !
Re: Big Bang Theory
the edge a écrit:je comprends l'histoires, les blagues etc, je vois pas ce qu'il manque
Ben la VF
__________________________________________________________________
Big- Modérateur
- Messages : 9453
Date d'inscription : 21/08/2010
Age : 58
Localisation : Blois
Re: Big Bang Theory
TWIN a écrit:J'ai vu deux épisodes aussi hier, pour la première fois. Euh honnêtement va falloir m'expliquer ce que vous trouvez de bien à cette série, c'était juste consternant
Ben ma cahuette d'amour je dois dire que je te rejoins sur ce point
J'en suis à la moitié de la première saison et quelques épisodes m'ont arrachés quelques sourires mais sans plus.
Je vais continué et finir la première saison puis ensuite regarder la 2ème mais je ne sais pas si j'irai au bout car comme toi je n'y trouve rien de tordant.
__________________________________________________________________
Big- Modérateur
- Messages : 9453
Date d'inscription : 21/08/2010
Age : 58
Localisation : Blois
Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Page 2 sur 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|